die Zusage ist da; ab siebten Juli schreib’ ich nur noch Französisch.
Und machen Sie sich auf was gefasst: Mein Schriftfranzösisch est une Katastrope! ; )
Très joyeuse,
Mme TT
die Zusage ist da; ab siebten Juli schreib’ ich nur noch Französisch.
Und machen Sie sich auf was gefasst: Mein Schriftfranzösisch est une Katastrope! ; )
Très joyeuse,
Mme TT
Ihr Schriftdeutsch ist aber auch mitunter eine solche “Katastrope”! Also muten Sie uns ruhig was zu, wir sind’s gewöhnt. (Oder meinten Sie Katas-Trope, die Verbindung von Kampfkunst und Rhetorik?)
Lieber Norbert, ich bin verwirrt! Ich weiß nicht mehr, was ich meinte, und erst recht nicht mehr, wozu mutend!
*seufz*
Phyllis
In meinen Kreisen spricht man ja nicht französisch, weil man sich sonst untereinander gar nicht verstehen würde. D a s wäre dann wirklich verwirrend!
Mit einem herzliche Zumu, zu was auch immer!
Norbert
Cher Norber’, zumindest ‘aben Sie Kreise. Das ist ja nicht jedem gegeben! N’est-ce pas.
Amicalement,
Phyllironde
Meine Guteste, das mit den Kreisen war nur so dahingesagt. Eigentlich sitze ich in der Kerbe des Circulus vitiosus deus und halte Maulaffen feil (statt Teppichklopfer).
Cher Norber’, nach (gewohnt fahrlässigen) Recherchen zum Circulus vitiosus deus komme ich rasant zu folgendem Schluss: Sie sind, als Künstler, in actu subversiv. Was mir gefällt.
Insofern würde ich jederzeit einen von Ihnen kaufen.
Maulaffen, meine ich!
Aber “Guteste”. Ist stark. Echt.
Is’ ja alles nur geklaut, bei Nietzsche und bei Pierre Klossowski! Letzteren habe ich auch noch übersetzt lesen müssen, während Sie “Nietzsche et le Cercle vicieux” im Original studieren können. Viel Spaß dabei, aber Vorsicht vor dem Ausdifferenzieren!
Oh Herr, schmeiß’ Hirn vom Himmel; Norbert sagt, ich soll im Original studieren!
Hat’s nicht schon genug geregnet?! Also gut, dann lesen Sie bis zur nächsten Sitzung nicht den Philosophen Klossowski, sondern den Literaten: “Les Lois de Hospitalité” (dt: “Die Gesetze der Gastfreundschaft”). Wird Ihnen gefallen, und ANH in seiner Schmollecke auch! 😉
Hirn, Norbert, Hirn noch nicht! Ich warte seit etlichen Jahren auf eine Zusatzportion!
Quelle heureuse tournure!
Vous, vous y coulez des jours heureux!
En débordant d’enthousiasme pour vous
🙂
Ah, Teresa, je n’ose pas de vous repondre en francais, car je n’ai meme pas d’accents sur le clavier de mon ordinateur portable. (au secours!)
Eh bien, tant pis.
Merci pour vos mots gentils!
amicalement,
Phyllissette
Il n`y en a pas de souci, chère Phyllis[sette].
Ca ferait du plaisir, d`écrire quelques commentaires en Francais.
Eh bien, comme vous voulez 😉
Eh.. peutêtre…
…si vous voulez changer d`avis…
…je serais disposée à vous
🙂
Chère Teresa, spontanément, j’ai décidé d’oser de me ridiculiser avec mon Français défectueux: ca me fait même plaisir.
Vive l’exercice!
(en plus, j’ai trouvé les accents! : )
(Bemerkt Teresa gar nicht. So von ihr im Stich gelassen, ohne ein Wort.)
Chère Phylis[sette] C`est super!
Ainsi, Vas-y!
On se précipite dans la gueule du loup Francais.
😉
@ANH Ich [be]merke [evt. nicht] alles [jedoch vieles] 😉
———-> .
.
.
.
.
.
.
.
Na na, ANH, hier wird aber nicht geschmollt. Was läuft da zwischen Ihnen und HZW, hm? : )
@ANH Na, das mit der Schmollecke “kaufe” ich Ihnen nicht ab 😉
@Phyllis Vielleicht hält er zu den “Griechen”!?
Ich “enthuasmierte” mich ggf. etwas zu laut aus meinem Blog herüber… 😉
-> .
.
.
.
.
.
.
.
Ihre, @Anh, zweite Schmollecke ist noch frappierend kleiner als die erste! Was ist denn heute nur los? Hat irgendjemand Pubertätspulver in die Trinkwasserversorgung gekippt?
@Phyllis Vielleicht ist`s, weil ich nur hier kommentiere und nicht drüben, hm!?
@Teresa Jetzt tun Sie doch nicht so unschuldig. Irgendjemand muss den Dschungeldichter heute aus der Fasson gebracht haben. Ich hab’ ganz klar S i e im Verdacht, HZW! ; )
@Phyllis *Augenaufschlag*
😮
Chère Phyllis, je vous souhaite un temps splendide!
Cordialement, Iris
Chere Iris, je m’envais dans deux semaines – on a encore beacoup de temps a s’amuser avant mon depart : )
Mon dieu, il va vraiment falloir faire quelques etudes pour retrouver
mamon orthographe.Cordialement!
Phyllis
Phyllironde et Phylliforme Ciel! À peine est-on parti plus de trois jours sans internet, et déjà on rate tout (ou presque).
Bon, si j’osais, je corrigerais juste les mini-erreurs, comme *mon* orthographe.
Oft merke ich erst nach Stunden, welche unerhörte fautes d’accord sich in meinen Beiträgen einschlichen, eingeschlichen haben.
Hier zum Glück darf man nachträglich korrigieren.
Bon voyage au fait et à bientôt.
Cher Genuin, dass Orthographie im Französischen männlich sein soll, irritiert mich fast genau so wie der weibliche Mond und die männliche Sonne! : )
Merci.
@Phyllis. Aber der Mond war i m m e r weiblich, seit je. Nicht als der Tarabant, der er astronomisch ist, sondern als die Mythe, als die er silbern auf uns herunterscheint. Und wenn Sie an Semele denken, verstehen Sie die Männlichkeit der Sonne sofort – und daß selbst daraus, daß sie verbrannte, in Semele die pure Fruchtbarkeit entstand – eine, der wir den Wein verdanken.
Herzlichen Glückwunsch! Gute Reise und gute Rückkehr! (Im September brauche ich Sie hier :).
Liebe Melusine, uff, Ihnen schreibe ich deutscherhand, das ist nicht gar so peinlich. Ich bin auch noch nicht weg, danke für’s Verabschieden, aber bis zu meiner Abreise sind’s noch zwei Wochen hin! Und rechtzeitig zurück werde ich selbstverständlich auch sein, um unsere gemeinsamen Unternehmungen nicht zu verpassen! : )
Hugh!
Gemeinsame Unternehmungen… … ein Pracker(l)… Popos ohne Gummi, aber das richtige Gerät…
Nanà, Madame!
Ist der Rüf erst rüiniert… (…)
Je vous prie de croire, cher Monsieur, à l’expression de mes sentiments les plus etc.
Madame
Darauf ein Sääß-Soazontkátre!
*lacht* 1664?
Ich trink’ ja leider kein Bier, aber: Santé, cher Schneck! : )
Und grüßen Sie mir bitte Atelier 2051, ja? Wünsche wunderbare Tage! 😉
Gell Sürprise! Coolio. Paris Paris Bouvet Bouvet. Französisch Homme kommkomm. Und Berthillons Eis, wollte neulich morgens unbedingt ins Musee d’Orsay und hatte eine Paris-Sehnsucht, waren sie schon mal im Musee de Moyen Age? Mit den ganzen tollen Bildteppichen und im Jagdmuseum? Alles nur toll, Neid, schöne Zeit!
@Diadorium Ich war in so ziemlich allen Museen. Bei der nächsten Runde häng’ ich dann meine Zeichnungen dazu! Im Jagdmuseum auf jeden Fall. ; )