“Kennst Du den alten Keks?”
“Nee.”
“Guck mal.” *schlapplach*
(muss mich erst einmal sortieren)
22 Gedanken zu „Old cookie. Montag, 12. September 2011“
Oje, da schein ich schon zu alt dafür zu sein. Ich kann da wenig Lustiges entdecken und von schlapp lachen ist da leider keine Rede. Offenbar entgeht mir da nicht nur eine Pointe.
Oder sind es doch “des Kaisers neue Kleider”?
Ich lache nach wie vor, wenn ich mir das anhöre. Und es kann durchaus sein, dass ich noch am Abend: Keeeeks, alter Keeeeks! vor mich hinsumme. Es wäre nicht das erste Mal. ; )
Außerdem scheint sich der Ohrwurm darin auch ganz wohl zu fühlen.
Ich kommentiere hier sehr oft. Nur: ich glaube, mir fehlt dieses wunderbare Maschinchen im Kopf, das Gedanken in Sätze umwandelt.
Wo habt ihr alle das nur ergattert? Vielleicht bin ich auch ein Montagsmodell – da fehlt ja manchmal was …
Abt. Ohrwurm Sang heute tatsächlich mit leicht vor- und zurückwippender Kopfbewegung ‘Keks – alter Keks!’ vor mich hin, zumindest innerlich, da Tochter mit im Auto (Schamfaktor).
das würde mich tatsächlich interessieren. weil diese deutsch-türkische kultur aus mangel an sprachkenntnissen völlig an uns vorbeigeht. was kein schaden, aber dennoch endlos schade ist! weshalb es einfach nur komisch ist und sich in die kategorie witz drängt, als hätte man es mit dem freudschen versprecher ‘vorschwein’ zu tun, was indes ein falsches feld.
Obacht, liebe Phyllis, lesen Sie genauer. Im Wikipedia-Eintrag heißt es nämlich ganz richtig: Zwar hebt er [Douglas Adams] in seinem Roman mit Hilfe des Babelfischs den nachbabylonischen Zustand der Sprachverwirrung auf, er lässt jedoch eben dadurch dieses Wesen „mehr und blutigere Kriege“ verursachen als „jede andere Schöpfung in der Geschichte“.
Verständigung ist eben nicht gleich Verständigung.
komisch! indem Sie, liebe Phyllis, meinen, ohne babelfish leben zu müssen, ziehen sie ihn am link-haken herbei, als hätten Sie ihn gefischt, um fortan ohne ihn zu leben zu dürfen. was nicht unbedingt ein fehler. allerdings geht es, lieber Schlinkert, nicht um sprachverwirrung, sondern um eine gewisse deutsche realität, nämlich um die kanak sprak, der ich selbstverschuldet abhanden gekommen, um selbst ein kanak zu werden in anderland.
der keks wird weich… …vor lachen. ich hab etwa 2 tage darüber gelacht. und hatte ähnliche phantasien, wie “moon soup” zu bestellen, etc. und im hirn ist es jetzt auch direkt wieder, obwohl ich es NICHT nochmal angeklickt habe.
Oje, da schein ich schon zu alt dafür zu sein. Ich kann da wenig Lustiges entdecken und von schlapp lachen ist da leider keine Rede. Offenbar entgeht mir da nicht nur eine Pointe.
Oder sind es doch “des Kaisers neue Kleider”?
@Steppenhund Die Zeichnungen & die lautmalerische Übersetzung lassen Sie völlig kalt? Hm. Vielleicht hab’ ja i c h’s nicht verstanden ; )
Ich lache nach wie vor, wenn ich mir das anhöre. Und es kann durchaus sein, dass ich noch am Abend: Keeeeks, alter Keeeeks! vor mich hinsumme. Es wäre nicht das erste Mal. ; )
@Eugene Faust Frau entdeckt ihre Ohrwürmer unverdrossen selbst, liebe Eugene, egal, wie oft sie zuvor schon genudelt wurden ; )
Es gibt auch lustige Lieder gegen NeoNazis, aber die findet man hier wahrscheinlich nicht sehr lustig
@Der Ehrliche Meine erste Reaktion ist nicht Humor, stimmt. Ich seh’ erst mal rot.
*überlegt sich mittagspausierend, ob er nicht zum Dönerstand (“Yeah Alda!”) geht und nach “Moon Soup” fragt* 🙂
@Books and more Ohrsand nicht vergessen!
Oder doch lieber Sommerlaune toasten?
Erst fand ich das total blöd. Aber nach einer Minute habe ich plötzlich lachen müssen. 😉
@Shaima Ohrsand wirkt zeitverzögert ; )
(Schön, mal wieder von Ihnen zu lesen : )
Außerdem scheint sich der Ohrwurm darin auch ganz wohl zu fühlen.
Ich kommentiere hier sehr oft. Nur: ich glaube, mir fehlt dieses wunderbare Maschinchen im Kopf, das Gedanken in Sätze umwandelt.
Wo habt ihr alle das nur ergattert? Vielleicht bin ich auch ein Montagsmodell – da fehlt ja manchmal was …
🙂 Ich weiß auch nicht, irgendwie ist das lustig….
nasse Hur
ja, tschüss
gefällt mir am Besten
Abt. Ohrwurm Sang heute tatsächlich mit leicht vor- und zurückwippender Kopfbewegung ‘Keks – alter Keks!’ vor mich hin, zumindest innerlich, da Tochter mit im Auto (Schamfaktor).
‘KEKS – ALDE KEKS …!’
@Books, Schamfaktor Verstehe. Bestimmte Kinderblicke sind nix für schwache Nerven ; )
den subtext, ich will den türkischen subtext! toll! gleich kanak sprak gegrapscht (Den Fremdländer kannst du nimmer aus der Fresse wischen).
@Parallalie Den will ich auch. Werde meine Schüler bei meinem nächsten Workshop um Aufklärung bitten!
das würde mich tatsächlich interessieren. weil diese deutsch-türkische kultur aus mangel an sprachkenntnissen völlig an uns vorbeigeht. was kein schaden, aber dennoch endlos schade ist! weshalb es einfach nur komisch ist und sich in die kategorie witz drängt, als hätte man es mit dem freudschen versprecher ‘vorschwein’ zu tun, was indes ein falsches feld.
@Parallalie Mein ewiges Bedauern, ohne babelfish leben zu müssen…
Obacht, liebe Phyllis, lesen Sie genauer. Im Wikipedia-Eintrag heißt es nämlich ganz richtig: Zwar hebt er [Douglas Adams] in seinem Roman mit Hilfe des Babelfischs den nachbabylonischen Zustand der Sprachverwirrung auf, er lässt jedoch eben dadurch dieses Wesen „mehr und blutigere Kriege“ verursachen als „jede andere Schöpfung in der Geschichte“.
Verständigung ist eben nicht gleich Verständigung.
… uups, das hatt’ ich doch glatt verdrängt…
komisch! indem Sie, liebe Phyllis, meinen, ohne babelfish leben zu müssen, ziehen sie ihn am link-haken herbei, als hätten Sie ihn gefischt, um fortan ohne ihn zu leben zu dürfen. was nicht unbedingt ein fehler. allerdings geht es, lieber Schlinkert, nicht um sprachverwirrung, sondern um eine gewisse deutsche realität, nämlich um die kanak sprak, der ich selbstverschuldet abhanden gekommen, um selbst ein kanak zu werden in anderland.
der keks wird weich… …vor lachen. ich hab etwa 2 tage darüber gelacht. und hatte ähnliche phantasien, wie “moon soup” zu bestellen, etc. und im hirn ist es jetzt auch direkt wieder, obwohl ich es NICHT nochmal angeklickt habe.