Ich hätte noch ein wenig Zeit in kleinen Dosen übrig (im Sinne von kleindosiert, also nicht etwa abgefüllt in Dosen), vielleicht können wir tauschen mit dem, was Sie übrig haben. Abgesehen davon ist Zeit das einzige, was unbegrenzt vorhanden ist, aber das ist eine andere Diskussion. Viel Spaß beim Schnaufschäumen! 😉
Zeit in Dosen… Ich bilde mir ein, diesem Produkt bereits einmal in einem dieser unsäglichen Designgeschenkläden begegnet zu sein, die ich nur betrete, wenn ich ein Mitbringsel für eine mir absolut unbekannte Person brauche. Andererseits: Selbst für die wäre “Momo” sicherlich das bessere Geschenk : )
Statt Dosen mit Zeit oder Luft oder Tüten mit Glück hab ich früher oft “Die kleine Raupe Nimmersatt” mitgebracht, wenn es um Mitbringsel für unbekannte Personen ging. Kann ich aber nicht empfehlen, die meisten Menschen verstehen den Text nicht. Also lieber was Einfaches mitbringen, das man nicht lesen muß. Apropos Text: Ihr heutiger recht kurzer Text inspirierte mich, meine eigentliche Arbeit liegen zu lassen und diesen Text hier zu schreiben, den zu lesen Sie natürlich keine Zeit haben, klar, sagten Sie ja schon. http://nwschlinkert.de/2012/11/27/nur-wenn-ich-lachen-muss-tut-es-noch-weh/
die Leine halten? zu meiner Zeit (damals, vorgestern) wurde noch die Stange gehalten, Miss Φ. Ich bleib’ mal lieber dabei! (ist mir unerklärlich, diese zeitgenössin’sche Verdünnisierung…)
Ich meinerseits. Hatte weder an “Leine” noch an “Verbindung” gedacht, sondern mir fiel der “Zügel” ein, geradezu sofort – mußte aber zu meiner Schande und meinem Unglück feststellen, daß das im Englischen nicht mal metaphorisch klappt. Bitter, dachte ich, bitter. Wobei ich aber grinste.
Tatsächlich dachte ich an lose Leinen und erinnerte ich mich >>> daran. Wollte freilich nicht an fremde Wäsche gehen – ach, lassen wir das jetzt endlich …
Ich hätte noch ein wenig Zeit in kleinen Dosen übrig (im Sinne von kleindosiert, also nicht etwa abgefüllt in Dosen), vielleicht können wir tauschen mit dem, was Sie übrig haben. Abgesehen davon ist Zeit das einzige, was unbegrenzt vorhanden ist, aber das ist eine andere Diskussion. Viel Spaß beim Schnaufschäumen! 😉
Zeit in Dosen… Ich bilde mir ein, diesem Produkt bereits einmal in einem dieser unsäglichen Designgeschenkläden begegnet zu sein, die ich nur betrete, wenn ich ein Mitbringsel für eine mir absolut unbekannte Person brauche. Andererseits: Selbst für die wäre “Momo” sicherlich das bessere Geschenk : )
Statt Dosen mit Zeit oder Luft oder Tüten mit Glück hab ich früher oft “Die kleine Raupe Nimmersatt” mitgebracht, wenn es um Mitbringsel für unbekannte Personen ging. Kann ich aber nicht empfehlen, die meisten Menschen verstehen den Text nicht. Also lieber was Einfaches mitbringen, das man nicht lesen muß. Apropos Text: Ihr heutiger recht kurzer Text inspirierte mich, meine eigentliche Arbeit liegen zu lassen und diesen Text hier zu schreiben, den zu lesen Sie natürlich keine Zeit haben, klar, sagten Sie ja schon. http://nwschlinkert.de/2012/11/27/nur-wenn-ich-lachen-muss-tut-es-noch-weh/
Schöner Titel, den Text zu lesen hab’ ich tatsächlich jetzt keine Zeit, aber spääääter!
(Lieblingsworte des Tages: “Hurtig” und “Pinscher”)
((Die Bedeutung des letzteren wird – des Pinschers nämlich – sobald als möglich nachgereicht!))
I do hold the line. Ich kann Ihnen nur meine Zeit widmen, wenn Bedarf ist, sie Ihnen leider nicht übertragen. 😉 LG tinius
Lieber Tinius, was tät ich nur ohne Sie?
Im Ernst. Sie scheinen der freundlichste Mensch der Welt.
Das könnte täuschen. Wenn man mir auf die Füße tritt, werde ich durchaus unfreundlich und stur. Aber das tun Sie ja nicht. 🙂 LG tinius
Ach, ich lüpf’ schon gelegentlich den Fuß, aber zuzutreten geht mir gegen den Strich ; )
die Leine halten? zu meiner Zeit (damals, vorgestern) wurde noch die Stange gehalten, Miss Φ. Ich bleib’ mal lieber dabei! (ist mir unerklärlich, diese zeitgenössin’sche Verdünnisierung…)
Jemandem die Stange zu halten kam mir, ab einem gewissen Reifegrad, immer auf ganz unerklärliche Weise frivol vor ; )
öhm … … ich geh’ mir rasch die Röte aus dem Gesicht schminken.
Halten Sie derweil die – neiiiin! – Stellung.
*mist*
(I did it again, didn’t I?)
*kichert* u did indeed.
Ich meinerseits. Hatte weder an “Leine” noch an “Verbindung” gedacht, sondern mir fiel der “Zügel” ein, geradezu sofort – mußte aber zu meiner Schande und meinem Unglück feststellen, daß das im Englischen nicht mal metaphorisch klappt. Bitter, dachte ich, bitter. Wobei ich aber grinste.
Tatsächlich dachte ich an lose Leinen und erinnerte ich mich >>> daran. Wollte freilich nicht an fremde Wäsche gehen – ach, lassen wir das jetzt endlich …